sobota, 5 stycznia 2008
Stet domus haec donec fluctus formica marinos ebibat, et totum testudo permabulet orbem
Jedna z najpopularniejszych sentencji na jednym z najbardziej znanych krakowskich hoteli "Pod różą" przy ul. Floriańskiejbrzmi : Stet domus haec donec fluctus formica marinos ebibat, et totum testudo permabulet orbem, co w wolnym tłumaczeniu na polski znaczy: "Niech dom ten przetrwa w tak odległe lata, dopóki mrówka morza nie wypije, a żółw całego nie obierzy świata"
Ja, która dociekliwym człowiekiem jestem, a co najważniejsze nie lubię nie wiedzieć, na pytanie zadane w pracy jak brzmi po łacinie sentencja z tegoż właśnie hotelu wreszcie umieszczam je obie.
A poniżej fotka mojego ulubionego miasta:
Co najfajniejsze, sentencja istnieje też na innym zabytku architektury, ale musimy się przenieść myślami lub za pomocą Google do Szkocji, a dokładnie do Inchcolm Abbey.
Żeby go zobaczyć, proszę kliknąć tu http://edsphotoblog.com/wp-content/photos/450px/oldimgs/inchcolm_abbey_scotland.jpg
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
2 komentarze:
zajebiste jest Twoje zdjęcie:)
właśnie takie za mgłą mi się podoba:)
chyba poproszę Andrzeja, żeby mi wyszukał w komisie jakiś dobry aparat cyfrowy:)
lalalalala
Prześlij komentarz